是不是
词语解释
是不是
动不动,总是。
翻译
- 英语 is or isn't, yes or no, whether or not
- 德语 sein oder nicht sein; zutreffen oder nicht zutreffen (V)
- 法语 n'est-ce pas, oui ou non
引证解释
动不动,总是。
引《宣和遗事》前集:“动不动金瓜碎脑,是不是斧鉞临身。”
元•曾瑞 《一枝花·买笑》套曲:“怕你肯不肯回与我句真实话,可休是不是空教人指点咱。”
元•高文秀 《遇上皇》第一折:“动不动要手模,是不是取招状。”
《红楼梦》第六四回:“其实给他看也倒没有甚么,但只我嫌他是不是的写给人看去。”
国语辞典
是不是
表示不能肯定的疑问副词。
例如:「你刚才是不是出门去了?」
动不动、总是。
引《红楼梦·第六四回》:「其实给他看也倒没有什么,但只是嫌他是不是的写给人看去。」
网络解释
是不是 (词语)
“是不是”,在汉语中表示疑问词。它同时包含两种含义,“是”与“不是”,一种是对问题的确定,一种是对问题的否认。综合在一起就是对事情的确定和否认所提出的疑问。
分字解释
※ "是不是"的意思解释、是不是是什么意思由组词网汉语词典查词提供。
是不是造句
1.想你有时会缺氧,嘴角不自觉上扬,这是不是幸福的现象。杨丞琳
2.你们两个是不是缺心眼儿啊!怎么叫也听不见啊!
3.黄文浩英俊的面上一笑,一双直眉翘了起来:“上午是不是没有打够你?嘴巴怎么说话呢?”。
4.小邪是不是摔跟头了,身上这么多泥。
5.我在想,相对于一个正义,是不是相反的角度一定会存在另一种等量等质的正义?田中芳树
6.兔子看到了,问:这句的意思是不是海阔任鱼跃,天高任鸟飞?
7.从这个处理结果来看,是不是过为已甚?毋容讳言,学生家长给老师送礼,早已是“公开的秘密”。
8.小时候受电视剧影响,经常担心自己家里是不是非常有钱,故意创造普通的环境来锻炼我,好让我继承家业。长大以后,我发现我是真的想多了。
9.站我旁边的是吴新熙,19岁,当时好像在上海一个工学院读书,他手上的是曼德林,是不是觉得很像中国的琵琶啊。
10.你是不是在怀疑你的另一半有出轨行为?
11.不管是不是真的,它们一般会非常清楚地、非常无情地让我们知道,社会正在走向何方以及什么样的人和地区正在落在后面。
12.但是,做扑克算牌器是不是意味着违法?
13.你是不是遇到什么事情了,我看你今天精神如此的恍惚。
14.这不,到家之后张元元突然变得一瘸一拐起来,不知道是不是之前拖行李扭伤了自己。
15.原来她果然是不在被人期待的时候出生的,她和仙蕙姐根本完全不能比……裹儿、裹儿……每次叫她的时候,父亲是不是都会想起那段窘迫悲惨的过去?玄色
16.秀儿,你们小公母俩是不是要掰呀?
17.是不是自己这样爱的方式错了,爱得越认真疼痛就越剧烈,付出了所有却换回来了忘却。
18.然而,这东西好像不知疲倦一样,几乎是以固定的频率撞击那个门洞。我们也不知道等了多久,这东西就是不离开。“这么缺心眼的东西我真是第一次见。”胖子说道,“这东西是不是你亲戚?”。南派三叔
19.“都来你们这儿了,我可不能让你大哥再说我偏心眼儿,是不是?”我妈呆了不到一周,就急着要回去。
20.如果这样的话是不是说金砖四国就可以一直加下去了,事实显然不是这样。
相关词语
- shuō shì说是
- bù dà不大
- bù xiăng不想
- bù găn不敢
- jiù shì就是
- bù píng shēng不平生
- zhuì zhuì bù ān惴惴不安
- bù shēng bù xiăng不声不响
- bù xiáng不详
- bù zhèng zhī fēng不正之风
- bù gù不顾
- yìng shì应是
- bù dòng shēng sè不动声色
- jiàn suǒ bù jiàn见所不见
- bù guăn不管
- bù xiàng不像
- bù dòng zūn不动尊
- bù duàn不断
- bù róng不容
- bù hăo yì sī不好意思
- fán shì凡是
- bù suàn不算
- bù ān不安
- shì fǒu是否
- bù lǐ căi不理睬
- bù dìng不定
- hé bù何不
- yī yī bù shě依依不舍
- bù xǔ不许
- bù lùn不论
- bù xiàng不象
- huò shì或是
- bù kě bì miăn不可避免
- bù dé不得
- bù fă不法
- bù shí不时
- bù zhí不直
- bù fāng biàn不方便
- shì yǐ是以
- bù yí háo fā不遗毫发
- bù shăo不少
- bù bì不必
- bù rán不然
- rú shì如是
- bù zhī bù jué不知不觉
- shì chù是处
- zī zī bù juàn孜孜不倦
- bù néng不能
- bì bù kě shăo必不可少
- bù shí不食
- shǒu zhèng bù náo守正不挠
- dé bù得不
- shí shì qiú shì实事求是
- bù qǐ不起
- hăo bù hăo好不好
- fèn fèn bù píng愤愤不平
- tāo tāo bù jué滔滔不绝
- bù yóu de不由得
- bù guī不归
- bù dāng不当